
Countryfest
Schedule
Wednesday July 19 /
Mercredi 19 juillet
Pavillion
7 pm - 11 pm
19h00 à 23h00
Night Ryders
Thursday July 20 /
Jeudi 20 juillet
Pavillion
7:00 pm - 11:00 pm
19h00 à 23h 00
Jam Night/Soiré de jam with Cindy & Lise
Friday July 21 /
Vendredi 21 juillet
Main stage /
Scène principale
4:00 pm - 5:00 pm
16h00 à 17h00
Just Fiddling Around
5:15 pm - 6:15 pm
17h15 à 18h15
Jeff Maner
6:30 pm - 7:30 pm
18h30 à 19h30
Claude Lecuyer
7:45 pm - 9:00 pm
19h45 à 21h00
Gravitas
9:15 pm - 10:30 pm
21h15 à 22h30
Murray William
10:45 pm - 12:00 am
22h45 à minuit
Night Riders
Saturday July 22 /
Samedi 22 juillet
Main stage /
Scène principale
12:15 pm - 1:00 pm
12h15 à 13h00
Miss Cindy Carl
1:15 pm - 2:30 pm
13h15 à 14h30
Murray William
2:45 pm to 3:45 pm
14h45 à 15h45
Claude Lecuyer
4:00 pm - 5:00 pm
16h00 à 17h00
Open Stage / Night Ryders
5:00 pm - 6:00 pm
17h00 à 18h00
Supper / Souper
6:00 pm - 7:15 pm
18h00 à 19h15
Amberly Beatty
7:30 - 8:45 pm
19h30 à 20h45
Kevin Boudrias
9:00 pm - 10:15 pm
21h00 à 22h15
Ridin' High
10:30 pm - 12:00 am
22h30 à minuit
Gravitas
Sunday July 23 /
Dimanche 23 juillet
Main stage /
Scène principale
11:00 am - 12:00 pm
11h00 à 12h00
Open Stage
12:15 pm - 1:30 pm
12h15 à 13h30
Amberly Beatty
1:45 pm - 2:45 pm
13h45 à 14h45
Just Fiddling Around
Ridin' High
4:00 pm - 5:00 pm
16h00 à 17h00
Open stage / Night Ryders
Admission fee for music
Coûts d'êntrées pour la musique
Weekend / Find de semaine
Wednesday / Thursday
Mercredi /jeudi
Friday / Vendredi
Full day / Journée complète
Friday / Vendredi
After 4 p.m. / Après 16h
Saturday / Samedi
$ $ $ $ $ $
$ $ $ $ $ $
$ $ $ $ $ $
Eldery / Aînés (65+)
Adults / Adultes (18+)
Teenagers / Ados
Sunday / Dimanche

Under the pavilion-Meals
Wednesday/Mercredi
Sous le pavilion-Repas
Thursday, Friday, Saturday and Sunday /
Jeudi, Vendredi, Samedi et Dimanche
Saturday and Sunday - Breakfast /
Samedi et Dimanche - Déjeuner


Rules / Règlement
-
Wristbands must be worn at all times.
-
No smoking under any covered area and keep a distance of 9 metres from these areas when smoking.
-
All pets must be on a leash - no pets allowed in concert area
-
Anyone appearing intoxicated, acting abusively, immodestly dressed or causing disturbances will be removed from the premises with no refund.
-
Day parking in designated area.
-
All children must be accompanied by an adult.
-
Persons with only a day pass or a night pass must exit property 2 hours after showtime.
-
Spot checks for wristbands and camping will be made throughout the weekend.
-
Respect volunteers and security at all times.
-
Follow public guidelines regarding COVID-19 procedures.
-
Les bracelets doivent être portés en tout temps.
-
Ne pas fumer sous les tentes ou dans le pavillon et garder une distance de 9 mètres de ces endroits quand on fume.
-
Tous les animaux doivent être tenus en laisse.
-
Aucun animaux n'est toléré dans la zone des spectacles.
-
Toute personne intoxiquée, qui agit de façon abusive, qui porte un habillement trop osé ou par sa conduite dérange l'entourage sera expulsée des lieux sans remboursement.
-
Le stationnement pour la journée est permis aux endroits désignés près de l'entrée principale.
-
Tous les enfants doivent être accompagnés par un adulte.
-
Toute personne ayant seulement une passe de jour ou de soirée doit quitter les lieux deux heures après le dernier numéro de la journée.
-
Des vérifications pour le port du bracelet ainsi que le camping auront lieu tout au long de la fin de semaine.
-
Respectez les bénévoles ainsi que les membres de la sécurité en tout temps.
-
Suivre les directives de la Santé publique concernant les procédures relié à la COVID-19.
Discover the artists
Découvrir les artistes
Thank you to our sponsors!
Merci à nos commanditaires!












